Krystyna is the Polish identity to own Christina. It has been put due to the fact an equivalent of Christine or Kristin inside English-speaking places or any other European countries. It comes in the medieval Latin male title “Christianus,” meaning “a beneficial Religious.”
This is a common identity in the Russia, but it is and additionally made use of due to the fact a primary sorts of Helena, hence derives regarding the Greek phrase “helene,” meaning “burn.” The name could be spelled Lenka or Lenna.
Ljuba is a very common Slavic term, that is women in just about any Slavic country apart from Serbia. ” Concurrently, some claim that that it title comes in the title of your financial support town of Slovenia, Ljubljana.
» Referring regarding Slavic terminology «lyudu,» which means «anybody,» and you may “mila,” which means “precious.” It’s a reputation out-of Russian source, mainly utilized in the Russia, Latvia, together with Czech Republic.